Zen

Translation

scenarios.gridmap.gm_ds_large_jumps.title
English

Loading…

User avatar SubieBerry

Comment resolved

Comment resolved a year ago
User avatar SubieBerry

Comment resolved

Comment resolved a year ago
User avatar SubieBerry

Comment resolved

Comment resolved a year ago
User avatar SubieBerry

Comment resolved

Comment resolved a year ago
User avatar annadune

Translation changed

7 years ago
User avatar Toddolius

Translation added

8 years ago
User avatar Toddolius

Comment added

Comment added 8 years ago
User avatar tjerknl

Comment added

Comment added 8 years ago
User avatar 0tmar

Comment added

Comment added 8 years ago
User avatar blijo

Comment added

Comment added 8 years ago
Browse all string changes
User avatar justy4wdturbo

Resolved comment

IMO zouden we deze gewoon zo moeten laten, als we het vertalen wordt het een beetje een zooitje van een naam.

4 years ago
User avatar blijo

Resolved comment

Daar ben ik het mee eens, of we moeten alle namen gaan vertalen met originele namen.

4 years ago
User avatar 0tmar

Resolved comment

Iets als "springende bestelbus" zou wel kunnen binnen de context

4 years ago
User avatar tjerknl

Resolved comment

Ja, misschien springende of vliegende bestelbus kan wel

4 years ago
User avatar Toddolius

Resolved comment

Dankje Otmar Ubbens en Tjerk Steuten!

4 years ago
User avatar xindlcz

Resolved comment

For a better understanding of the name (and possible translations) see https://en.wikipedia.org/wiki/Big_air

4 years ago

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

String information

Key
scenarios.gridmap.gm_ds_large_jumps.title
String age
8 years ago
Last updated
2 months ago
Source string age
8 years ago
Translation file
nl.json, string 3044