Zen

Translation

scenarios.utah.chapter_1.chapter_1_suspension.title
English
User avatar jou_

Suggestion added

Suggested change:

7 months ago

Loading…

User avatar jou_

Suggestion added

7 months ago
Browse all string changes
User avatar xindlcz

Source string comment

Správný český překlad by byl nejspíše "zavěšení", či "zavěšení kol"... ale těžko někdo řekne, že jde otestovat zavěšení auta. Takže navrhuji spíše slovo "odpružení", vzhledem ke kontextu (Description pro tento scénář totiž říká: "Race across some difficult terrain and put the suspension to the test")

4 years ago

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

String information

Key
scenarios.utah.chapter_1.chapter_1_suspension.title
String age
8 years ago
Last updated
2 months ago
Source string age
8 years ago
Translation file
vi.json, string 3806