Zen

Translation

scenarios.utah.chapter_1.chapter_1_suspension.title
English
Key English Czech Actions
User avatar Puglifed96b

Suggestion added

Suggested change:

11 months ago

Loading…

User avatar Puglifed96b

Suggestion added

11 months ago
User avatar dartomisCZ

Suggestion accepted

a year ago
User avatar Nostalgeek

Suggestion added

3 years ago
User avatar gouranga

Suggestion accepted

8 years ago
User avatar gouranga

Comment added

Comment added 8 years ago
User avatar xindlcz

Comment added

Comment added 8 years ago
User avatar xindlcz

Suggestion added

 
8 years ago
Browse all string changes
User avatar xindlcz

Source string comment

Správný český překlad by byl nejspíše "zavěšení", či "zavěšení kol"... ale těžko někdo řekne, že jde otestovat zavěšení auta. Takže navrhuji spíše slovo "odpružení", vzhledem ke kontextu (Description pro tento scénář totiž říká: "Race across some difficult terrain and put the suspension to the test")

4 years ago
User avatar gouranga

Translation comment

Dobrá připomínka, tady vypadá odpružení lépe.

4 years ago

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Comments

There is 1 unresolved comment for this string.

View

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

String information

Key
scenarios.utah.chapter_1.chapter_1_suspension.title
String age
8 years ago
Last updated
2 months ago
Source string age
8 years ago
Translation file
cs.json, string 3806