Zen

Translation

ui.hints.driveAtNight
English
Key English Polish Actions
Key English Polish Actions
 

Loading…

User avatar drivver

Translation changed

8 years ago
User avatar drivver

Comment added

Comment added 8 years ago
User avatar drivver

Translation changed

8 years ago
User avatar drivver

Translation added

8 years ago
Browse all string changes
User avatar drivver

Translation comment

Tutaj się zastanawiam, czy lepiej po prostu nie brzmiało by po prostu //Możesz jeździć nocą poprzez zmianę ustawień w menu Środowiska//, pomijając cudzysłów. Jeśli trzymamy się kurczowo stylu, to nie brzmi to najlepiej, po to tutaj jest ten cudzysłów, aby utrzymać ciągłość stylu, ale angielski jest o wiele mniej złożony i wiele wybacza.

4 years ago

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Comments

There is 1 unresolved comment for this string.

View

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Key
ui.hints.driveAtNight
String age
8 years ago
Last updated
2 months ago
Source string age
8 years ago
Translation file
pl.json, string 1910