Zen

Source string Source string

Key English Actions

Loading…

No matching activity found.
Browse all string changes
User avatar drivver

Translation comment

Dzięki, że jesteś wyrozumiały i się nie wkurzasz jak poprawiam, ale unikajmy słów typu spałnuj - to już lepiej napisać spawn. Ogólnie spawn tłumaczyłbym załaduj, ewentualnie spawn point punkt odrodzenia i to raczej tyle.

4 years ago

Things to check

Multiple failing checks

Following checks are failing:
Mismatched full stop: Chinese (Traditional), Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Chinese (Simplified), Japanese, Korean

Reset

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

String information

Key
ui.hints.towTrailer
Flags
read-only
String age
7 years ago
Last updated
9 months ago
Source string age
7 years ago
Translation file
en-US.json, string 1909