Loading…
nokau
Comment added |
|
nokau
Comment removed |
Comment removed
3 months ago
|
nokau
Comment added |
Hello. As of August 2024, translations here, especially long strings like EULAs or safety guides, are based on the 'zh_Hant.json' file provided with the game. While this method is quick, it is only moderately accurate. Some lines could definitely be improved, but pinpointing the exact issues has been challenging. If you have any suggestions or improvements, please feel free to ad suggestions in Traditional Chinese. 3 months ago |
nokau
Suggestion removed |
|
nokau
Suggestion added |
|
nokau
Translation changed |
|
nokau
Translation changed |
|
nokau
Translation changed |
|
nokau
Translation changed |
|
acdc
Suggestion added |
|
Source string comment
Should we translate this to "Welcome to BeamNG.drive in our languages"?
Source string comment
Yes, translate this message but replace the last part with your language :)
Translation comment
To Chinese (Traditional) contributors: At the moment of this comment, translations here, especially long strings like EULAs or safety guides, are based on the zh_Hant.json file provided with the game. While this method is quick, it is only moderately accurate.
English | Chinese (Traditional Han script) | ||
---|---|---|---|
BeamNG.drive | BeamNG.drive | BeamNG.drive | |
Welcome | 歡迎 | BeamNG.drive |
To Chinese (Traditional) contributors: At the moment of this comment, translations here, especially long strings like EULAs or safety guides, are based on the zh_Hant.json file provided with the game. While this method is quick, it is only moderately accurate.
3 months ago