state:empty
state:<translated
state:>=translated
state:needs-editing
has:suggestion
has:variant
has:screenshot
has:label
has:context
state:<translated AND NOT has:suggestion
has:comment
has:check
state:approved
state:translated
Loading…
Translation comment
Creo que Gridmap debería tratarse como el nombre propio de uno de los mapas y no traducirse (igual que no traduciría East Coast USA, etc.) Por supuesto es opinable.
Additional explanation to clarify meaning or usage of the string.
Additional comma-separated flags to influence Weblate behavior.
read-only is inherited from BeamNG.drive/game — English.
read-only
Creo que Gridmap debería tratarse como el nombre propio de uno de los mapas y no traducirse (igual que no traduciría East Coast USA, etc.) Por supuesto es opinable.